Blog Tools
Edit your Blog
Build a Blog
View Profile
« June 2004 »
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
You are not logged in. Log in
Entries by Topic
All topics  «
glob of blog
Sunday, 6 June 2004
“아빠, 이제 활짝 웃으세요”…‘효녀

[동아일보 2004-06-04 18:16]

김소희(22?빈폴골프)의 눈에서 눈물이 주르르 흘렀다.

딸을 지켜보던 아버지 김주영씨(51)는 끝까지 울지 않았다. 그저 딸의 어깨를 두드리며 “수고했다”는 말만 건넸다. 아빠를 껴안은 김소희는 “건강하셔야 돼요”라며 다시 울먹였다. 그의 빨간색 티셔츠엔 ‘I ♥ Father’(아빠, 사랑해요)가 수놓여 있었다.

루키 김소희가 제4회 레이크사이드 여자 오픈대회(상금 2억원)에서 감격적인 프로 첫 우승컵을 폐암 투병 중인 아버지에게 바쳤다.

4일 경기 용인시 레이크사이드CC 서코스(파72)에서 열린 대회 최종 3라운드. 1, 2라운드에서 보기 없이 12언더파의 무결점 플레이를 펼쳤던 김소희는 이날 보기를 3개 했으나 버디도 5개 잡아내 합계 14언더파 202타로 프로 첫 승을 따냈다.

그의 아버지 김씨는 지난해 4월 신장암 수술을 받았으나 암이 폐로 전이되는 바람에 시한부 인생을 살고 있다. 김씨는 “폐암 말기라 의사들이 고칠 수 없다고 해서 정신력으로 버티고 있다. 소희가 우승해 병이 낫는 것 같다”며 감격스러워했다.

2녀 중 막내인 김소희가 경기 수원시 구운중 1학년 때 골프를 시작한 이후 김씨는 10년간 캐디백을 메고 딸을 돌봤다. 갤러리로 경기를 지켜본 것은 지난달 MBC-XCANVAS오픈(7위)에 이어 이번이 두 번째라고.

오래 서 있기 힘든 몸인데도 김씨는 이번 대회 3라운드 내내 딸의 경기를 따라다녔다. 그는 “저녁엔 다리를 주물러야 잠을 잘수 있는데 소희가 1, 2라운드 계속 선두에 나선 때문인지 어제 저녁에는 다리도 안 주무르고 잤다”고 말했다.

아버지의 정성이 통했을까. 지난해 2부투어에서 4차례 ‘톱10’에 올랐으나 우승이 없었던 김소희는 이번 대회에서 완벽한 플레이로 쟁쟁한 선배들을 제쳤다.

“아버지의 병이 나을 수 있다면 매홀 버디를 하겠다”던 그는 3라운드 동안 무려 17개의 버디를 잡아냈다. 그는 “우승상금(3600만원)을 모두 아버지에게 드리겠다”고 했다.

한편 지난해 신인왕과 상금왕을 휩쓴 김주미(하이마트)는 이글 1개 포함해 6언더파를 몰아치며 단독 2위(11언더파 205타)를 차지했고, 데일리베스트인 65타를 때린 김희정(MFS골프)은 3위(9언더파 207타)에 올랐다.

용인=김상수기자 ssoo@donga.com


Posted by latkagravis at 3:28 AM EDT
Updated: Sunday, 6 June 2004 3:36 AM EDT
Post Comment | Permalink
Saturday, 22 May 2004
대통령의 눈물

.. 하늘도..박대통령도.. 간호사 광부들 모두가 울었다.

5.16혁명 뒤 미국은 혁명세력들을 인정하지 않았다.
만약 그들을 인정한다면 아시아 또는 다른 나라에도 똑같은 상황이 발생할 것이라는 생각에서였다. 그리고 원조도 중단했다.
당시 미국 대통령은 존 에프 케네디 대통령..

박정희 소장은 케네디를 만나기 위해 화이트 하우스까지 갔었지만 끝네 케네디는 박정희를 만나주지 않았다.
호텔에서 박정희 소장과 수행원들은 서러워서 한없는 눈물을 흘렸다.
가난한 한국에 돈 빌려줄 나라는 어디에도 없었다. 지푸라기라도 잡고 싶은 마음에 우리와 같이 분단되어 있는 서독에 손을 벌리기 위해 대사를 파견해서 미국의 방해에도 불구하고 1억 4000만 마르크를 빌리는데 성공했다.

서독에 간호사 광부가 필요해서 그들을 보내주고 그들의 봉급을 담보로 잡았다.

고졸 출신 광부 5000명을 모집하는데 4만 6천 여명이 몰렸다. 그들 중에 학사출신자들도 수두룩 했다. 면접볼 때 손이 고와서 떨어질까 싶어 연탄에 손을 비비며 거친 손 만들어 면접을 봤다.
서독항공사가 그들을 태우기 위해 온 공항에는 간호사 광부들의 가족 친인척들이 나라가 가난해 이역만리로 돈 벌로 가는 가족을 언제 다시 볼 수 있을까 싶어 공항은 눈물 바다가 되었다.

서독에 도착한 간호사들은 시골병원에 뿔뿔히 흩어졌다.
말도 통하지 않는 간호사들에게 처음 시킨일은 시체닦는 일이었다.
어린간호사들은 어머니~! 어머니~~! 하며 울면서 거즈에 알코를 뭏혀가며 시체를 닦았다.
하루에 또 닦고 또 닦았다.

광부들은 1000미터이상의 아래에서 그 뜨거운 지열을 받으며 열심히 일했다. 하루 8시간 일하는 서독사람들에 비해 열 몇시간을 그 깊은 지하에서 광부일을 했다.

서독방송 신문들은 대단한 민족이라며 저 가난한 한국에서 온 간호사 광부들에게 찬사를 보냈다.
세상에..어떻게 저렇게 일하나 싶어,,그들의 별명을 코리안엔젤이라고 붙여 주었다.

몇년 뒤 서독 뤼부케 대통령의 초대로 박대통령은 서독을 방문하게 되었다. 단군이래 한국의 대통령이 외국에 나가기는 처음이었다.
미국 노스트웨스트 항공사와 계약까지 했지만 미국정부는 쿠데타정부에게 비행기를 빌려줄 수 없다는 생각에 계약을 취소하게 만들었다.
그러나 서독에서 친절하게도 항공기를 보내주었다.

서독에 도착한 박대통령 일행은 거리에 시민들이 플래카드를 들고 뜨겁게 환영해 주었다. 코리안 간호사 만세~! 코리안 광부 만세~! 코리안 엔젤 만세~!
영어를 할 줄 모르는 박대통령은 창밖을 보며 감격에 겨워 땡규~! 땡큐~! 만을 반복해서 외쳤다.


서독에 도착한 박대통령은 일행은 뤼부케 대통령과 광부들을 위로 격려하기 위해 갔다. 고국의 대통령이 온다는 사실에 그들은 기뻐하며 500여명이 들어갈 수 있는 대통령이 연설하기로 되어 있는 곳에 갔다.
박대통령과 뤼부케 대통령 수행원들이 강당에 들어갔을때 양복을 입은 광부들의 얼굴이 새까맣게 그을려 있었다.
연설에 앞서 애국가가 나왔을때 목이 메어 애국가를 제대로 부를 수 없을 정도로 울음바다가 되었다.

대통령이 연설을 했다. 단지 나라가 가난해 이역만리에 와서 1000미터도 더 되는 곳에서 얼굴이 시커멓게 그을려 있는 광부들을 앞에 놓고 있으니 목이 메여서 말이 잘 나오지 않았다.

"우리 열심히 일합시다! 후손들을 위해서 열심히 일합시다.열심히 합시다" 눈물에 잠긴 목소리로 박대통령은 계속 이말을 반복했다. 단지 나라가 가난하다는 이유만으로 이역만리 수천미터 아래서 고생하는 광부들과 시체를 닦으며 일하는 어린 간호사들..고국의 배곰고 있는 국민들 생각이 나서 더이상 참지 못해 그는 눈물을 터뜨렸다.

대통령이라는 신분도 잊은 채 눈물을 터뜨리자 광부들도 울면서 육여사 앞으로 몰려가 어머니~! 어머니~! 하며 육여사의 옷을 잡고 울었다. 옷이 찢으질 정도로 잡고 늘어졌다. 육여사는 울면서 자식같이 한명 한명 껴안았다. 광부들은 뤼부케 대통령 앞에 큰절을 하며 울면서.. "고맙습니다..고맙습니다..한국을 도와주세요..열심히 일하겠습니다..무슨일이든지 하겠습니다."를 반복했다. 뤼부케 대통령도 울었다.

연설이 끝나고 강당에서 나오자 미쳐 강당에 들어가지 못한 광부들이 떠나는 박대통령과 육여사를 붙잡고.."어디 가세요~!.. 우릴 두고 어디가세요..고향에 가고 싶어요..부모님이 보고 싶어요..하며 떠나는 박대통령과 육여사를 놓아 줄 지 몰랐다.

차에 올라 탄 박대통령은 계속 눈물을 흘렸다. 옆에 앉은 뤼부케 대통령은 손수건을 직접 주며.. '우리가 도와 주겠습니다. 서독이 도와 주겠습니다."라고 했다.

서독국회에서 연설하는 자리에서 박대통령은.." 돈 좀 빌려주세요..한국에 돈 좀 빌려주세요..공산주의자들과 대결하려면 경제를 일으켜야 합니다. 돈 꼭 갚겠습니다. 우리 군인들은 거짓말 하지 않습니다. 돈 좀 빌려주세요."를 반복해서 말했다.

당시 한국은 자원도 돈도 없는 세계에서 가장 못사는 나라였다. 당시 유엔에 등록된 나라수는 120여개국.. 필리핀 국민소독 170여불, 태국 220여불 등..

한국은 76불이었다. 우리 밑에 인도만이 있었다.
120여개국 나라중에 인도다음으로 못사는 나라였다. 1964년 국민소득 100달러.. 100달러를 위해 4600년이 걸렸다.

우리는 머리카락을 짤라다 외국에 팔았다. 동네마다 엿장수를 동원하며 머리카락 파세요~ 하며 머리카락을 모았다. 시골에 나이드신 분들은 서울구경 가기 위해 머리카락을 짤랐고.. 쌀사기 위해 머리카락을 잘랐고..

그래서 한국의 가발산업이 발전하게 되었던 것이다.
또한 플라스틱으로 만든 꽃을 만들어 외국에 팔았다.
인형을 만들어 외국에 팔았다. 전국에 쥐잡기 운동을 벌였다. 쥐털로 일명 코리안 밍크를 만들어 팔았다.

이렇게 저렇게 해서 1965년 수출 1억 달러를 달성했다.
1977년은 수출 100억 달러 국민소득 1000달러를 달성했다.
세계가 놀랐다. "저 거지들이 1000달러를 해?" 하며.. 세계가 한국을 경이적인 눈빛으로 바라 봤다.

조국 근대화의 점화는 서독에 파견 된 간호사들과 광부들이었다.
박대통령이 왜 그토록 경제발전에 집착했는지를 단적으로 보여주는 예이다.
그는 큰 아버지였다고 생각한다. 적어도 지금 우리세대 더 나아가 앞으로 태어날 후손들을 생각할 줄 아는 책임감 있는 큰 아버지였다고 생각한다.

우리가 올림픽을 개최하고 월드컵을 개최하고 세계가 이만큼이라도 한국을 무시하지 못하는 상황을 만든 이유는 박대통령과 당시 세대들이 힘을 합쳐 시체를 닦으며..수천미터 지하에서..월남에서 피를 흘리며.. 저 중동 열사에서..일하고 또 일한 세대들의 고마움을 우리 후손들은 잊어서는 안될 것이다. 당시 한국의 입장에서 돼지목에 진주목걸이인 민주주의란 이름으로 허구한날 반대만 일삼고 자유대한민국의 전복을 획책하는 무리들과 싸우며 일했다.

일에는 순서가 있는 법 민주주의도 경제력이 뒷받침 되었을때 꽃을 핀다.
자.. 그토록 외쳤던 민주주의를 펼쳐보라!
이제 이것은 우리세대들의 몫이 되었다


-----

박정희 대통령

경북 선산(善山) 출생. 가난한 농부인 박성빈(朴成彬)과 백남의(白南義) 사이에서 5남 2녀 중 막내로 태어났다. 1937년 대구사범학교를 졸업하고, 3년간 초등학교 교사로 근무하다가, 만주의 신경(新京:現 長春)군관학교를 거쳐 1944년 일본육군사관학교를 졸업하였으며, 8 ?15광복 이전까지 주로 관동군에 배속되어 중위로 복무하였다.

광복 이후 귀국하여 국군 창설에 참여하였으며, 1946년 조선경비사관학교(육군사관학교 전신) 제2기로 졸업하고 대위로 임관하였다. 그 후 육군포병학교장, 제5사단장, 제7사단장, 제1군 참모장, 제6관구 사령관, 육군본부 작전참모부장, 제2군 부사령관 등을 역임하였다. 1949년 사상 관련사건에 연루되어 군법회의에 회부된 적도 있었다. 당시 신문보도에 의하면 여수 ?순천사건 관련공산주의 혐의자로 되어 있는데, 군법회의에서 무기징역을 언도받았으나 구명운동에 의해 복역은 면제되었다.

1961년 5?16군사정변을 주도하고 7월 국가재건최고회의 의장이 되었으며 1962년 대통령권한대행을 역임, 1963년 육군대장으로 예비역에 편입되었다. 이어 민주공화당 총재에 추대되었고, 그 해 12월 제5대 대통령에 취임하여 1967년 재선된 후 장기집권을 위하여 1969년 3선개헌을 통과시켰다. 제3공화국 재임동안 '한?일국교정상화'와 '월남파병문제'를 국민의 반대에도 불구하고 강행하였다. 1972년 국회 및 정당해산을 발표하고 전국에 계엄령을 선포한 후 '통일주체국민회의'에서 대통령으로 선출되었다. 이로써 유신정권인 제4공화국이 출범하였다.

유신시대 초기에는 새마을운동의 전국민적 전개로 농어촌의 근대화에 박차를 가하였고, 제5차 경제개발계획의 성공적 완성으로 국민들의 절대적 빈곤을 해결하는 데 어느 정도 기여하였다. 그러나 상대적 빈곤의 심화와 장기집권에 따른 부작용, 국민들의 반유신 민주화운동으로 그에 대한 지지도가 약화되자 긴급조치를 발동하여 정권을 유지하려 하였다. 그럼에도 불구하고 정치인 ?지식인 ?학생 ?종교인이 중심이 된 민주화운동과 경제개발에서 소외된 노동자 ?농민의 생존권확보운동은 더욱 드세졌다. 이러한 가운데서 내치(內治)의 어려움을 통일문제로 돌파하고자 자주 ?평화 ?민족대단결을 민족통일의 3대원칙으로 규정한 1972년 7?4남북공동성명과 1973년 6?23선언이라 불리는 '평화통일외교정책'(할슈타인원칙의 폐기)이 제시되었다. 그러나 그 내용의 획기성에도 불구하고 실제 정책면에서는 북한의 비협조와 당시의 국제정세로 성과를 거두지 못하였다.

1974년 8월에는 그의 부인 육영수가 북한의 지령을 받은 조총련계 문세광(文世光)에게 저격당해 사망하였다. 이러한 정권의 위기는 결국 ‘부마사태(釜馬事態)’를 야기시켰으며, 1979년 10월 26일 궁정동 만찬석상에서 중앙정보부장 김재규(金載圭)의 저격으로 급서(急逝)하였다.

저서로 《우리 민족이 나아갈 길》 《민족의 저력》 《민족중흥의 길》 《국가와 혁명과 나》 《지도자의 길》 《연설문집》 등이 있다.


Posted by latkagravis at 8:08 PM EDT
Post Comment | Permalink
Saturday, 15 May 2004
보리밭

작사: 박화목
작곡: 윤용하

보리밭 사잇길로 걸어가면

뉘 부르는 소리 있어 나를 멈춘다.

옛 생각이 외로워 휫파람 불면

고운 노래 귓가에 들려온다.

돌아보면 아무도 보이지 않고

저녁 놀 빈 하늘만 눈에 차누나.


이 노래는 시인 박화목 선생이 고향인 황해도 사리원의 보리밭 풍경을 그린
시에 작곡가 윤용하 선생이 부산 피난 시절에 곡을 붙여 만든 노래이다.

윤용하 선생이 평소 친분이 있던 박화목 선생에게 마음을 달래줄 서정 가곡
하나 만들자고 제의한 데서 이 노래가 나왔다.

작사자가 건넨 시의 제목은 '옛 생각'이었지만, 작곡자는 이를 지금의
제목과 같은 '보리밭'이라 제목을 바꾸어 1951년에 작곡했고, 1953년에
'새로 지은 우리 노래의 밤'이라는 음악 발표회 행사에서 발표하였다.

그후 1965년 가수 문정선이 대중가요로 편곡된 음반을 내게 되어 더 널리
애창되는 계기가 되었다.

1953년작.


Posted by latkagravis at 11:55 PM EDT
Post Comment | Permalink
Sunday, 2 May 2004
꺼버린 핸드폰

오늘은 한달 중 제일 기다려지는 용돈 받는 날. 오늘이 더욱더 기다려진 까닭은 수학여행 준비로 용돈을 좀더 넉넉히 주시지 않을까 하는 기대 때문이었다.

하지만 나의 예상을 비웃기라도 하듯 내 손에 쥐어진 돈은 평소와 다를 바 없는 3만원. 참고서 사랴, 학용품 사랴. 정말 3만원 가지고 무얼 하라는 건지. 그리고 또 모레가 수학여행인데. 나는 용돈을 적게 주는 엄마에게 화풀이를 하고 집을 나섰다.

수학여행인데... 평소에 쓰던 가방 가져가기도 민망하고... 신발도 새로 사고 싶었는데... 내 기대는 산산조각이 나버렸다.

교실에 도착했다. 내 속을 긁기라도 하듯 내 짝꿍이 용돈 넉넉히 받았다며 친구들에게 자랑을 하고 있었다. "나 오늘 수학여행때 가져갈거 사러 가는데 같이 안갈래?"

한창 신나게 아이쇼핑을 즐기고 있을 때 마침 엄마에게서 전화가 왔다. 나는 괜히 화가 나서 전화를 받지 않았다. 한 30분 후 다시 벨이 울렸다. 엄마였다.

나는 핸드폰을 꺼버리고 밧데리까지 빼버렸다. 그리고 신나게 돌아다녔다. 집으로 돌아오는데 아침에 있었던 일이 떠올랐다. 괜히 화를 낸 것 같다. 생각해 보면 신발도 그렇게 낡은 것은 아니었고 가방은 옆집 언니에게서 빌릴 수도 있었던 것이었다. 집에 도착하면 제일 먼저 엄마에게 미안하다는 말부터 해야지…’

집에 도착했다. 벨을 누르니 아무도 나오지 않았다. 아참! 엄마가 오늘 일나가는 날이었지. 집으로 들어가자마자 습관대로 텔레비전을 켰다.

드라마가 나와야 할 시간에 뉴스가 나왔다. 뉴스 속보였다. 이게 웬일인가. 내가 자주 타는 대구 지하철에 불이 난 것이다. 어떤 남자가 지하철에 불을 냈다. 순식간에 불이 붙어 많은 사람들이 불타 죽었다는 내용의 기사가 나오고 있었다.

집에 도착했을 때부터 꽤 오랜 시간이 지났는데도 엄마는 아직 집에 도착하지 않았고 텔레비전에서는 지하철 참사에 대한 이야기가 계속해서 이어졌다. 갑자기 불안한 마음이 엄습해 왔다.

엄마에게 전화를 걸었다. 통화 연결음만 이어지고 있었다. 몇 번을 다시 걸어봐도 마찬가지였다. 불안한 마음으로 수화기를 내리고, 꺼버렸던 핸드폰을 다시 켰다.

문자 다섯 통이 와있었다. 엄마가 보낸 문자도 두통이나 있었다. 엄마가 보낸 첫 번째 문자를 열었다. "용돈 넉넉히 못 줘서 미안해. 쇼핑센터 들렀다가 집으로 가는 중이야. 신발하고 가방 샀어." 나는 첫 번째 문자를 들여다보며 눈물을 흘렸다. 다시 정신을 차리고 두려운 마음으로 두 번째 문자를 열었다.

"미안하다. 가방이랑 신발 못 전하겠어. 돈까스도 해주려고 했는데... 미안... 내 딸아... 사랑한다..."


Posted by latkagravis at 5:43 PM EDT
Post Comment | Permalink
Saturday, 24 April 2004
사랑의 의미

고린도전서 13장 - 1 Corinthians 13

(고전 13:1) 내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
(고전 13:2) 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
(고전 13:3) 내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
(고전 13:4) 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
(고전 13:5) 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
(고전 13:6) 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
(고전 13:7) 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
(고전 13:8) 사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
(고전 13:9) 우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
(고전 13:10) 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
(고전 13:11) 내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
(고전 13:12) 우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라
(고전 13:13) 그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라

Posted by latkagravis at 6:56 PM EDT
Updated: Wednesday, 28 April 2004 4:20 AM EDT
Post Comment | Permalink
Sunday, 18 April 2004
왁스 - 엄마의 일기

너그럽게 웃으시는 당신에게서
따뜻한 사랑을 배웠죠
철이 없는 나를 항상 지켜주시는
하늘처럼 커보인 당신

우연히 서랍속에 숨겨둔
당신의 일기를 봤어요
나이가 먹을수록 사는게
자꾸 힘에 겨워지신다고

술에 취한 아버지와 다투시던날
잠드신줄 알았었는데
불이꺼진 부엌에서 나는 봤어요
혼자울고 계신 당신을

알아요 내앞에선 뭐든지
할 수 있는 강한 분인걸
느껴요 하지만 당신도
마음 약한 여자라는걸

알아요 내앞에선 뭐든지
할 수 있는 강한 분인걸
느껴요 하지만 당신도
마음 약한 여자라는걸

알아요 당신맘을 모두다 이해해요
믿어요 아름다운 당신을 사랑해요

이세상에 하나뿐인 소중한 당신
당신 모습 닮아갈래요

Posted by latkagravis at 6:26 PM EDT
Post Comment | Permalink
Saturday, 10 April 2004
Civil War Love Letter

http://www.trueinsights.com/msg/44

The Civil War Love Letter

Major Sullivan Ballou of the Union Army wrote this letter home to his wife Sarah in Smithfield, Rhode Island. It is considered to be one of history's most beautiful and moving love letters.

July 14, 1861
Camp Clark, Washington

My very dear Sarah,

The indications are very strong that we shall move in a few days -- perhaps tomorrow. Lest I should not be able to write you again, I feel impelled to write lines that may fall under your eye when I shall be no more.

Our movement may be one of a few days duration and full of pleasure -- and it may be one of severe conflict and death to me. Not my will, but thine 0 God, be done. If it is necessary that I should fall on the battlefield for my country, I am ready. I have no misgivings about, or lack of confidence in, the cause in which I am engaged, and my courage does not halt or falter. I know how strongly American Civilization now leans upon the triumph of the Government, and how great a debt we owe to those who went before us through the blood and suffering of the Revolution. And I am willing -- perfectly willing -- to lay down all my joys in this life, to help maintain this Government, and to pay that debt.

But, my dear wife, when I know that with my own joys I lay down nearly all of yours, and replace them in this life with cares and sorrows -- when, after having eaten for long years the bitter fruit of orphanage myself, I must offer it as their only sustenance to my dear little children -- is it weak or dishonorable, while the banner of my purpose floats calmly and proudly in the breeze, that my unbounded love for you, my darling wife and children, should struggle in fierce, though useless, contest with my love of country?

I cannot describe to you my feelings on this calm summer night, when two thousand men are sleeping around me, many of them enjoying the last, perhaps, before that of death -- and I, suspicious that Death is creeping behind me with his fatal dart, am communing with God, my country, and thee.

I have sought most closely and diligently, and often in my breast, for a wrong motive in thus hazarding the happiness of those I loved and I could not find one. A pure love of my country and of the principles have often advocated before the people and "the name of honor that I love more than I fear death" have called upon me, and I have obeyed.

Sarah, my love for you is deathless, it seems to bind me to you with mighty cables that nothing but Omnipotence could break; and yet my love of Country comes over me like a strong wind and bears me irresistibly on with all these chains to the battlefield.

The memories of the blissful moments I have spent with you come creeping over me, and I feel most gratified to God and to you that I have enjoyed them so long. And hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years, when God willing, we might still have lived and loved together and seen our sons grow up to honorable manhood around us. I have, I know, but few and small claims upon Divine Providence, but something whispers to me -- perhaps it is the wafted prayer of my little Edgar -- that I shall return to my loved ones unharmed. If I do not return, my dear Sarah, never forget how much I love you, and when my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name.

Forgive my many faults, and the many pains I have caused you. How thoughtless and foolish I have oftentimes been! How gladly would I wash out with my tears every little spot upon your happiness, and struggle with all the misfortune of this world, to shield you and my children from harm. But I cannot. I must watch you from the spirit land and hover near you, while you buffet the storms with your precious little freight, and wait with sad patience till we meet to part no more.

But, O Sarah! If the dead can come back to this earth and flit unseen around those they loved, I shall always be near you; in the garish day and in the darkest night -- amidst your happiest scenes and gloomiest hours -- always, always; and if there be a soft breeze upon your cheek, it shall be my breath; or if the cool air fans your throbbing temple, it shall be my spirit passing by.

Sarah, do not mourn me dead; think I am gone and wait for thee, for we shall meet again.

As for my little boys, they will grow as I have done, and never know a father's love and care. Little Willie is too young to remember me long, and my blue-eyed Edgar will keep my frolics with him among the dimmest memories of his childhood. Sarah, I have unlimited confidence in your maternal care and your development of their characters.

Tell my two mothers his and hers I call God's blessing upon them. O Sarah, I wait for you there! Come to me, and lead thither my children.

Sullivan

-----

Sullivan Ballou, age 32, was killed on the battlefield in the 1st Battle of Bull Run seven days after writing this letter.

Posted by latkagravis at 2:42 PM EDT
Post Comment | Permalink
Saturday, 3 April 2004
Wayne Dyer's Teddy Story

There is a story from many years ago of a primary school teacher. Her name
was Mrs. Thompson. And as she stood in front of her 5th grade class on the
very first day of school, she told the children a lie. Like most teachers,
she looked at her students and said that she loved them all the same.

But that was impossible because there in the front row, slumped in his seat,
was a little boy named Teddy Stoddard.

Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed that he didn't
play well with the other children, that his clothes were messy and that he
constantly needed a bath. And, Teddy could be unpleasant.

It got to the point where Mrs. Thompson would actually take delight in
marking his papers with a broad red pen, making bold X's and then putting a
big "F" at the top of his papers. At the school where Mrs. Thompson taught,
she was required to review each child's past records and she put Teddy's off
until last.

However, when she reviewed his file, she was in for a surprise, Teddy's first
grade teacher wrote, "Teddy is a bright child with a ready laugh. He does his
work neatly and has good manners...he is a joy to be around."

His second grade teacher wrote, "Teddy is an excellent student, well liked by
his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness
and life at home must be a struggle."

His third grade teacher wrote, "His mother's death has been hard on him. He
tries to do his best but his father doesn't show much interest and his home
life will soon affect him if some steps aren't taken."

Teddy's fourth grade teacher wrote, "Teddy is withdrawn and doesn't show much
interest in school. He doesn't have many friends and sometimes sleeps in
class."

By now, Mrs. Thompson realized the problem and she was ashamed of herself.
She felt even worse when her students brought her Christmas presents, wrapped
in beautiful paper and tied with pretty ribbons, except for Teddy's. His
present which was clumsily wrapped in the heavy, brown paper that he got from
a grocery bag.

Mrs. Thompson took pains to open it in the middle of the other presents. Some
of the children started to laugh when she found a rhinestone bracelet with
some of the stones missing, and a bottle that was one quarter full of
perfume. But she stifled the children's laughter when she exclaimed how
pretty the bracelet was, putting it on, and dabbing some of the perfume on
her wrist. Teddy Stoddard stayed after school that day just long enough to
say, "Mrs. Thompson, today you smelled just like my mom used to."

After the children left she cried for at least an hour. On that very day, she
quit teaching reading, and writing, and arithmetic. Instead she began to
teach children.

Mrs. Thompson paid particular attention to Teddy. As she worked with him, his
mind seemed to come alive. The more she encouraged him, the faster he
responded. By the end of the year, Teddy had become one of the smartest
children in the class and, despite her lie that she would love all the
children the same, Teddy became one of her "teacher's pets."

A year later, she found a note under her door, from Teddy, telling her that
she was still the best teacher he ever had in his whole life.

Six years went by before she got another note from Teddy. He then wrote that
he had finished high school, third in his class, and she was still the best
teacher he ever had in his whole life.

Four years after that, she got another letter, saying that while things had
been tough at times, he'd stayed in school, had stuck with it, and would soon
graduate from college with the highest of honors. He assured Mrs. Thompson
that she was still the best and favorite teacher he ever had in his whole
life.

Then four more years passed and yet another letter came. This time he
explained that after he got his bachelor's degree, he decided to go a little
further. The letter explained that she was still the best and favorite
teacher he ever had. But now his name was a little longer - the letter was
signed, Theodore F. Stoddard, MD.

The story doesn't end there. You see, there was yet another letter that
spring. Teddy said he'd met this girl and was going to be married. He
explained that his father had died a couple of years ago and he was wondering
if Mrs. Thompson might agree to sit in the place at the wedding that was
usually reserved for the mother of the groom. Of course Mrs. Thompson did.

And guess what? She wore that bracelet, the one with several rhinestones
missing. And she made sure she was wearing the perfume that Teddy remembered
his mother wearing on their last Christmas together. They hugged each other,
and Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson's ear, "Thank you Mrs. Thompson
for believing in me. Thank you so much for making me feel important and
showing me that I could make a difference."

Mrs. Thompson, with tears in her eyes, whispered back. She said, "Teddy, you
have it all wrong. You were the one who taught me that I could make a
difference. I didn't know how to teach until I met you."

Posted by latkagravis at 5:52 PM EST
Post Comment | Permalink
Saturday, 27 March 2004
Love from The Prophet by Kahlil Gibran

Then said Almitra, "Speak to us of Love."

And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said: When love beckons to you, follow him, Though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you yield to him, Though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth. Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.

But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.

Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love.

When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, "I am in the heart of God." And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires: To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. To know the pain of too much tenderness. To be wounded by your own understanding of love; And to bleed willingly and joyfully. To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; To return home at eventide with gratitude; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

Posted by latkagravis at 10:13 AM EST
Post Comment | Permalink
Saturday, 20 March 2004
애국가

1절 : 동해물과 백두산이 마르고 닳도록, 하느님이 보우하사 우리나라 만세.

후렴 : 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세.

2절 : 남산위에 저 소나무 철갑을 두른 듯, 바람 서리 불변함은 우리 기상일세. (후렴)
3절 : 가을하늘 공활한데 높고 구름없이, 밝은 달은 우리가슴 일편단심일세. (후렴)
4절 : 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라사랑하세. (후렴)

Posted by latkagravis at 7:47 AM EST
Updated: Saturday, 20 March 2004 7:50 AM EST
Post Comment | Permalink

Newer | Latest | Older